Lancement de Final Fantasy XIII à Hong-Kong

 

Publié le Lundi 4 janvier 2010 à 08:56:00 par Vincent Cordovado

 

Lancement de Final Fantasy XIII à Hong-Kong

Un final plein de fantaisie

On ne parle que du lancement de Final Fantasy XIII au Japon. Mais il ne faut pas oublier que le titre est également sorti à Taiwan ou encore à Hong Kong en décembre dernier. Et ici, c'est la sortie hong-kongaise qui s'illustre.

Démo du jeu et cosplayers étaient au rendez-vous. Avec notamment la présence d'Adason Lo, star de la pop hong-kongaise, déguisé en Snow, qui a poussé la chansonnette.

Attention les oreilles et faites attention au sol, ça glisse :


Sortie du titre prévue le 9 mars prochain chez nous.

 

 
image

 

 

 

 

Home

 

 

Images du jeu Lancement de Final Fantasy XIII à Hong-Kong :

Commentaires

Ecrit par Demonix le 04/01/2010 à 09:42

 

1

avatar

Inscrit le 04/05/2009

Voir le profil

C'est moi ou la demoiselle en rose a une tete bizarre?

1201 Commentaires de news

Ecrit par Kenpachi le 04/01/2010 à 09:51

 

2

avatar

Inscrit le 27/04/2009

Voir le profil

Elles n'ont pas dormi depuis 3 jours, ou bien c'est un nouveau concept de maquillage ? smiley 54

1006 Commentaires de news

Ecrit par t-la le 04/01/2010 à 10:11

 

3

avatar

Inscrit le 28/04/2009

Voir le profil

Ils ont eu le temps de le traduire en Mandarin ?

1422 Commentaires de news

Ecrit par nykho le 04/01/2010 à 10:26

 

4

avatar

Inscrit le 27/04/2009

Voir le profil

Ecrit par t-la

Ils ont eu le temps de le traduire en Mandarin ?
Je me suis fait la même réflexion. smiley 7

3575 Commentaires de news

Ecrit par Greg92 le 04/01/2010 à 11:42

 

5

avatar

Inscrit le 27/04/2009

Voir le profil

Il Faut croire que c'est plus facile de le traduire en Mandarin que de le traduire en Anglais ou Français ^^

114 Commentaires de news

Ecrit par lebibou le 04/01/2010 à 14:00

 

6

avatar

Inscrit le 01/08/2009

Voir le profil

Ecrit par Greg92

Il Faut croire que c'est plus facile de le traduire en Mandarin que de le traduire en Anglais ou Français ^^


C'est surtout qu'un traducteur chinois, c'est moins cher qu'un trad français.

Et que pour bien moins cher, on touche un milliard et demi de personne (potentiel hein...) contre 60M en france.

285 Commentaires de news


Ajouter un commentaire

Vous devez être inscrit sur le site pour poster un commentaire

Derniers Commentaires

4277-final-fantasy-xiii-hong-kong